Electric Range - CoilForm No. C/11/05 Part No. 8113P539-60 ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .Important Saf
9For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.• Ch
10Moisture collects on oven • This is normal when cooking foods high in moisture.window or steam comes from • Excessive moisture was used when cleanin
11Surface ControlsUse to turn on the surface elements. An infinite choice ofheat settings is available from Low to High. The knobs canbe set on or b
12Coil Element SurfaceCoil Elements• When an element is on, it will cycle on and off to maintainthe heat setting.Notes:• Clean cooktop after each use.
13Setting the Clock1. Press the Clock pad.• The clock time cannot be set if the controlis programmed for a bake, broil or timingoperation.2. Set the c
14Self-Clean Oven Control(select models)The control panel is designed for ease in programming. Thedisplay window on the control shows time of day, tim
15To cancel the Timer:1. Press and hold the Timer pad for three seconds.OR2. Press the Timer pad and set the time to 00:00.Locking the ControlsThe tou
16Cook & HoldCook & Hold allows you to bake for a preset amount of time,followed by a one-hour Keep Warm cycle.To set Cook & Hold:1. Press
17Important:• Do not use delayed baking for items that require apreheated oven, such as cakes, cookies, and breads.• Do not use delayed baking if oven
18Notes:• Sabbath Mode can be turned on at any time with orwithout the oven on.• Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads arelocked out or wh
1Installer: Please leave this guide with this appliance.Consumer: Please read and keep this guide for futurereference. Keep sales receipt and/or cance
19RACK TOTALFOODS POSITION* DONENESS COOK TIMEBeefSteak, 1” thick 4 Medium 15 - 18 minutes4 Well Done 19 - 23 minutesHamburgers, 3/4” thick 4 Well Don
20Half Rack AccessoryA half rack, to increase oven capacity,is available as an accessory. It fits inthe left, upper portion of the oven andprovides sp
21Warranty & ServiceWarrantyLimited One Year Warranty -Parts and LaborFor one (1) year from the original retailpurchase date, any part which fails
Cuisinière électrique en éléments spiralésInstructions de sécurité importantes ...23-26Nettoyage ...
23Installateur : Laissez ce guide avec l’appareil.Consommateur : Veuillez lire le guide et le conserver pourconsultation ultérieure. Conservez la fact
24NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervisionlorsque l’appareil est en service ou encore chaud. Ne jamaislaisser un enfant s’asseoir ou se
Ustensiles et sécuritéAppliquer les instructions du fabricant lors de l’emploi d’unsachet pour cuisson au four.La sécurité de fonctionnement de cet ap
Ne pas nettoyer le joint de porte ; le joint joue un rôleessentiel quant à l’étanchéité. Ne pas frotter, endommager oudéplacer le joint.Ne pas utilise
Important : La température du four doit être située en dessous de205° C (400° F) pour programmer un cycle d’autonettoyage.1. Fermer la porte du four.2
Remarques :• Si la porte du four n’est pas fermée, le mot DOOR (Porte)clignote à l’afficheur et le four émet des bips jusqu’à ce que laporte soit ferm
2NEVER leave children alone or unsupervised near theappliance when it is in use or is still hot. Children shouldnever be allowed to sit or stand on an
29*Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants.** Pour commander directement, composer le 1-877-232-6771 aux È.-U. ou le 1-
30ATTENTIONPorte du four• Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer unecharge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de l
Le tiroir de remisage peut être enlevé pour pouvoir nettoyer sous lacuisinière.Dépose :1. Vider le tiroir et le tirer jusqu’à la position de la premiè
Résultats incorrects lors de la • Déterminer la position des grilles. Les aliments peuvent être trop près de l’élément du gril.cuisson au gril, ou émi
33Boutons de commandePermettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec uneprogression continue de la puissance entre les réglages extr
Éléments de la table decuissonÉléments spiralés• Lorsqu’un élément est utilisé, il est alimenté par intermittence pourle maintien de la puissance de c
35Réglage de l’horloge1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge).• L’horloge ne peut pas être réglée si le four estdéjà programmé pour une opération de
36Régulateur de four (certains modèles)• Si l’on ne choisit pas le réglage Hi ou Lo en moins de 30secondes, le programme sera automatiquement annulé e
37HorlogeL’horloge peut être programmée pour afficher la durée dans unformat de 12 ou 24 heures. L’horloge est programmée en usine pourun format de 12
38Remarques :• Pour changer la température du four pendant la cuisson, appuyersur Bake, puis sur la touche ▲ ou ▼ jusqu’à ce que latempérature désirée
3spills on a hot surface. Some cleaners can produce noxiousfumes if applied to a hot surface.Clean only parts listed in this guide.Self-Clean Oven (se
39ATTENTIONNe pas utiliser la cuisson différée pour des denrées trèspérissables comme les produits laitiers, le porc, la volaille ou lesfruits de mer.
40Remarques :• Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales,les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaudplus de 1
41Cuisson au grilProgrammation de la cuisson au gril :1. Appuyer sur la touche Broil (Gril).• Le mot BROIL clignote.• Le mot SET (Valider) est affiché
42Éclairage du fourAppuyer sur le commutateur Oven Light (Éclairage du four)situé sur le tableau de commande pour allumer ou éteindrela lampe.Sole du
43Garantie et service après-venteGarantieGarantie limitée d’un an -pièces et main-d’œuvreDurant une période d’un (1) an à compterde la date de l’achat
Estufa eléctrica con elementos tubularesInstrucciones importantessobre seguridad ...45-48Cuidado y
Instalador: Por favor deje esta guía junto con elelectrodoméstico.Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referenciafutura. Conserve el r
En caso de incendioUse un extintor con producto químico seco o del tipo espuma obicarbonato para apagar el incendio o las llamas. Nunca useagua en un
No permita que el papel de aluminio o la sonda de la carnetoque el elemento calefactor.Siempre apague todos los controles cuando haya terminado decoci
48Antes de iniciar el ciclo de autolimpieza del horno, retire laasadera, las parrillas del horno y otros utensilios y limpiecualquier derrame para evi
4* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.Self-Clean Oven (select models)CAUTION• It is normal fo
Para programar ‘Self-Clean’ (Autolimpieza):Importante: La temperatura del horno debe ser inferior a 205° C(400° F) para programar un ciclo de limpieza
Notas:• Si se deja abierta la puerta del horno, la palabra ‘DOOR’(Puerta) destellará en el indicador visual y se escuchará unaseñal sonora hasta que l
51PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.** Para hacer pedid
PRECAUCIÓNPuerta del horno• No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno.Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesiona
Gaveta de almacenamientoLa gaveta de almacenamiento puede ser retirada para que ustedpueda limpiar debajo de la estufa.Para sacar:1. Vacíe la gaveta y
54Los alimentos no se asan a la • Verifique las posiciones de las parrillas del horno. El alimento puede estar muy cerca delparrilla en forma debida o
55Controles superioresUse estos controles para encender los elementos superiores. Sedispone de una selección infinita de ajustes de calor desde ‘Low’
56Superficie de loselementos tubularesElementos tubulares• Cuando un elemento se enciende, pasa por ciclos de encendido yapagado para mantener el ajus
57Programación del reloj1. Oprima la tecla ‘Clock’ (Reloj).• La hora del reloj no se puede programar si elcontrol ha sido programado para hornear o as
58• Si no selecciona un ajuste de Asado (‘HI’ o ‘LO’) en 30segundos, el programa se cancelará automáticamente y lahora del día se desplegará nuevament
5Notes:• If the oven door is left open, DOOR will flash in thedisplay and a signal will beep until the door is closedand the Clean pad is pressed agai
59Importante: Cuatro segundos después de haber oprimido la tecla▲ o ▼ el tiempo o la temperatura será automáticamente programada.Si transcurren más d
60Notas:• Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso decocción, oprima la tecla ‘Bake’, luego oprima ▲ o ▼ hasta quese despliegue la tem
61PRECAUCIÓNNo use horneado diferido para alimentos de corta duración talescomo productos lácteos, cerdo, carne de ave o mariscos.Cuando usa ‘Delay’,
62Notas:• El modo sabático puede ser activado en cualquier momento,esté o no el horno encendido.• El modo sabático no se puede activar si las teclas e
63‘Broil’ (Asar a la parrilla)Para programar ‘Broil’:1. Oprima la tecla ‘Broil’.• ‘BROIL’ destella.• ‘SET’ se despliega en el indicador.2. Oprima la t
64Panel inferior del hornoProteja el panel inferior del horno contra derrames, especialmenteazucarados o acídicos, pues pueden descolorar la porcelana
Form No. C/11/05 Part No. 8113P539-60 ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .Garantía y ServicioGarantíaGarantí
6PART PROCEDURECAUTIONCleaning Procedures• Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to avoid damage and pos
7* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.** To order direct, call 1-877-232-6771 USA or 1-800-68
8Oven Window (select models)To protect the oven door window:1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool,scouring pads or powdered cleans
Comments to this Manuals