For questions about features, operation/performance, parts, or service, call: 1-800-207-1156.In Canada, for assistance, installation, or service,call:
10Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditi
11Cleaning the Air Conditioner Cabinet1. Turn off the air conditioner.2. Wipe the air conditioner cabinet with a soft, damp cloth.3. Wipe dry with
12 The power supply cord is unplugged. Plug into a grounded 3-prong outlet. See “Electrical Requirements.” The power supply cord has tripped (Res
13Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follo
14XLS PRODUCTS WARRANTY FOR AMANA® AIR CONDITIONERSONE YEAR LIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this product is operated and
15SÉCURITÉ DU CLIMATISEURRisque possible de décès ou de blessure grave si Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les inst
16PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESPièces d’installation fourniesVérier que toutes les pièces sont présentes dans le sachet de pièces.A. Panneau de fenêtre
17Spécifications électriques 115 V (103,5min – 126,5max) 0 à 12 A Fusible temporisé 15 A ou disjoncteur Si une étiquette “Circuit indépendant
18Placer le panneau de fenêtre coulissant dans l’ouverture de la fenêtre. 1. Placer le panneau coulissant dans la fenêtrePanneau coulissantAllonger
19Insérer le connecteur rond du conduit exible dans l’orice de sortie situé à l’arrière du climatiseur. Tourner dans le sens antihoraire pour l’embo
2AIR CONDITIONER SAFETYIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, f
20Installer/remplacer les piles de la télécommande1. Brancher à une prise à trois alvéoles reliée à la terreBrancher sur une prise à 3 alvéoles reli
21UTILISATION DE VOTRE CLIMATISEURMettre en marche/arrêter le climatiseurPour mettre en marche ou éteindre le climatiseur, appuyer sur POWER (alimenta
22Utiliser la minuterieArrêt automatiqueIl est possible d’ajuster le climatiseur sur 24 heures pour qu’il s’arrête automatiquement après un certain no
23Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous fournir de nombreuses années de fonctionnement able. Cette section vous expliquera comment nettoyer e
24Drainer le réservoir interneSi le climatiseur s’éteint et FL apparaît sur l’afcheur, il est nécessaire de drainer ce dernier avant d’utiliser de no
25 Le cordon d’alimentation électrique est débranché. Brancherl’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Consulter les “Spécication
26 Le conduit d’admission d’air est obstrué. Installer le climatiseur dans un endroit où les évents ne sont pas obstrués par des rideaux, stores, me
27Avant de faire un appel pour assistance ou service, vérier la section “Dépannage”. Cette vérication peut vous faire économiser le coût d’une inte
28GARANTIE DE XLS PRODUCTS POUR LES CLIMATISEURS AMANA®GARANTIE LIMITÉE DE UN ANPendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce produit est ut
29SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIREINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesion
3Installation Parts SuppliedCheck that all parts are included in parts package.A. Window insert panel (1) B. Flexible vent hose assembly (1)APARTS AN
30Vista frontalVista posteriorPIEZAS Y CARACTERÍSTICASPiezas para la instalación suministradasVerique que todas las piezas estén incluidas en el paqu
31Requisitos eléctricos 115voltios (103,5 mín. a 126,5 máx.) 0 a 12 amperios Disyuntor o fusible retardador de 15amperios Si la unidad tiene
32Prepare el acondicionador de aire para la instalaciónINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNADVERTENCIAPeligro de Peso ExcesivoUse dos o más personas para mov
33Inserte el conector redondo de la manguera de ventilación en el puerto de escape de la parte posterior del acondicionador de aire. Gire en sentido
34Instalación/reemplazo de las baterías del control remotoNOTA: el control remoto usa dos baterías AAA de 1,5V (seincluyen). Reemplace las baterías
35USO DE SU ACONDICIONADOR DE AIREENCENDIDO o APAGADO del acondicionador de airePresione POWER (Encendido) para ENCENDER o APAGAR el acondicionador de
36Uso del temporizadorApagado automáticoSe puede ajustar el acondicionador de aire para que se apague automáticamente después de un número de horas es
371. Retire los 4 tornillos que sostienen el ltro en su lugar con un destornillador Phillips. 2. Tire directamente del ltro de aire para retirarl
38Limpieza del gabinete del acondicionador de aire1. Apague el acondicionador de aire.2. Limpie el gabinete del acondicionador de aire con un paño s
39 El cable de suministro eléctrico está desenchufado. Enchufe en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. Vea “Requisitos eléctricos
4Electrical Requirements 115-volt (103.5 min. - 126.5 max.) 0-12 amps 15-amp time-delay fuse or circuit-breaker If there is a “Single Circuit
40ESPECIFICACIONESModeloAMAP10AW / AB / AD AMAP12AW / AB / ADTensión/Frecuencia115 VAC/60Hz 115 VAC/60HzCorriente/Amperaje10.1 A 12.5 ACapacidad de en
41Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio
42GARANTÍA DE XLS PRODUCTS PARA ACONDICIONADORES DE AIRE AMANA®GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑODurante un año a partir de la fecha de compra, cuando este p
4395111_AMAP10_12AW_Amana_Final v03.indd 43 6/8/2016 2:47:09 PM
95111_AMAP10_12AW_Amana_Final v03.indd 44 6/8/2016 2:47:09 PM
5Prepare Air Conditioner for InstallationINSTALLATION INSTRUCTIONSWARNINGExcessive Weight HazardUse two or more people to move and install air conditi
6Turn the drain port retainer plug counterclockwise to remove, then pull out the rubber drain plug.1. Remove drain fitting plugDrain Hose Connection (
7Plug into a grounded 3-prong outlet. Press the RESET button on the power supply cord. See “Electrical Requirements.”Electrical Connection1. Plug in
8USING YOUR AIR CONDITIONERTurning the Air Conditoner ON or OFFPress POWER to turn the air conditoner on or off.IMPORTANT: If you turn off the air c
9Using the TimerAuto Shut-OffYou can set the air conditoner to shut off automatically after a set number of hours, up to 24 hours.To set Auto Shut-Of
Comments to this Manuals