WasherForm No. C/02/04 Part No. 2201045 www.amana.com Litho U.S.A. ©2004 Ma
9TroubleshootingFor problem laundry solutions (i.e. fabric damage, residue, tangling) and special laundry care procedures, see the enclosed Laundering
10Troubleshooting• Turn both faucets on fully.• If equipped with a temperature selector knob, be sure it is set directly on atemperature setting and
Service & WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties:1. Conditions and damages resulting from any of thefollowing:a. Improper installation, d
LaveuseGuide d’utilisation et d’entretienSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . .
131. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine.2. Comme avec tout équipement fonctionnant à l’électricitéet comportant des pièces mob
14de chauffage d’eau n’est pas utilisé sur une telledurée, ouvrir tous les robinets d’eau chaude et laissercouler l’eau pendant plusieurs minutes avan
15Conseils supplementaires• Il est possible pour la charge peut être déséquilibréependant l’essorage. Si cela se produit, pousser sur lesélecteur, ouv
Sélection de la température de lavage/rinçage de l’eauLa température de lavage de l’eau peut être chaude, tiède oufroide, tandis que la température de
17Employer les commandesSignal – Fin de cycle (certains modèles)Le signal sonore de fin de cycle est émis une fois aprèsl’achèvement du cycle.ÉTAPE
Sélection du cyclePour sélectionner un cycle, pousser sur le sélecteur et letourner jusqu’à ce que la flèche soit vis-à-vis le niveau desol requis.Tir
11. Read all instructions before using the appliance.2. As with any equipment using electricity and havingmoving parts, there are potential hazards. T
19Distributeur de javellisantLe distributeur dilue automatiquement le javellisant liquideavant qu’il atteigne le linge. Pour l’utiliser, procéder comm
20Remisage de la machine à laverCouper l’arrivée d’eau en fermant les robinets, une fois lalessive terminée pour la journée, pour éviter toute possibi
21Recherche des pannesPour des solutions aux problèmes de lessive (tissus abîmés, résidus, linge emmêlé, par exemple) et des méthodes spécialesd’entre
22• Ouvrir les deux robinets à fond.• Si la machine est dotée d’un sélecteur de température, vérifier que celui-ci est bien placé surune température
Garantie et service après-venteNe sont pas couverts par cesdeux garanties :1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes :a. Install
LavadoraGuía de uso y cuidadoSeguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26Sugerencias para la operación . . . . . . . . 27Usar los contro
251. Lea todas las instrucciones antes de usar elelectrodoméstico.2. Al igual que con cualquier equipo que utilizaelectricidad y que tiene piezas móvi
26caliente no ha sido usado durante tal período, antesde usar una lavadora o una combinación de lavadoray secadora, abra todas las llaves del agua cal
27Sugerencias adicionales• Está posible por la ropá llegar a ser uniformementedistribuida durante el centrifugado. Si esto sucede, oprimala perilla de
Selecciones des temperaturasde lavado y enjuagueLa lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, fría,o tibia para lavar, y agua fría o tibia
2washing machine or combination washer-dryer,turn on all hot water faucets and let the waterflow from each for several minutes. This willrelease any a
Hot/ColdRopa blanca y ropa de colores(caliente/fría)sólidos muy suciaWarm/WarmRopa de color moderadamente(tibia/tibia) suciaWarm/ColdRopa de color mod
Seleccione el cicloPara seleccionar un ciclo, presione el disco de control yhágalo girar hacia hasta que el indicador apunte el nivel delsuelo necesit
31Surtidor de blanqueadorEl surtidor diluye automáticamente el blanqueador de clorolíquido antes de que éste entre en contacto con la carga deropa. Si
32Almacenamiento de la lavadoraCuidado y limpiezaCierre las llaves del agua después de terminar el lavado deldía. Esto cortará el suministro de agua a
33Localización y solución de averíasPara las soluciones de problemas de lavado (es decir, daño de las telas, residuos, ropa enredada) y procedimientos
34• Asegúrese de que lavadora esté debidamente nivelada como se describe en el manual deinstalación.• Los pisos débiles pueden causar vibración y mo
Garantía y servicioEstas garantías no cubren lo siguiente:1. Condiciones y daños resultantes de cualquiera de lassiguientes condiciones:a. Instalación
3Additional tips• During the spin, it is possible for the load to becomeunevenly distributed in the tub. If this happens, pushin the control knob, ope
Using the ControlsSelect Load SizeDetermine the selected setting based on clothes loadsize.On select models, the infinite control allows you toselect
Hot/ColdWhite and heavily soiled, color-fastitemsWarm/Warm Moderately soiled, colored itemsWarm/ColdModerately soiled, colored items; most no iron ite
Pull Control Dial Out to StartYou may stop the washer at any time by simplypushing the control dial IN. Therefore it is possible toobtain a non-agitat
7Bleach DispenserThe dispenser automatically dilutes liquid chlorinebleach before it reaches your wash load. To use, followthese steps:1. Measure liqu
8Care & CleaningStoring the WasherTurn off the water faucets after finishing the day’swashing. This will shut off the water supply to thewasher an
Comments to this Manuals