Form No. B/05/05 Part No. 8113P515-60 ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .Important Safety Instructions ...
9Oven CookingManual Clean Oven KnobControl (select models)Oven Temp KnobThe Oven Temp Knob is used to selectand maintain the oven temperature.Always t
10Oven CookingSelf-Clean Oven Control (select models)The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows ti
11Oven CookingTimerThe timer can be set from one minute (00:01) up to 99 hoursand 59 minutes (99:59).The timer can be used independently of any other
12Oven CookingBaking Notes:• To change the oven temperature during cooking, pressthe ▲ or ▼ pad until you reach the desired temperature.• If you forge
13Oven CookingCAUTIONDo not use delayed baking for highly perishable foods suchas dairy products, pork, poultry, or seafood.When using Delay, the oven
14Oven CookingKeep Warm Notes:• For optimal food quality, oven cooked foods should be keptwarm for no longer than 1 to 2 hours.• To keep foods from dr
15Oven CookingSabbath Mode Notes:• Sabbath Mode can be turned on at any time with orwithout the oven on.• Sabbath Mode cannot be turned on if the touc
16Oven CookingBroilingTo set Broil:1. Press the Broil pad.• BROIL flashes.• SET is displayed.2. Press the ▲ pad to set HI broil or press the ▼ pad to
17Oven CookingDo not placeplastics near thevent opening asheat from thevent could distortor melt theplastic.OVEN VENTLOCATIONOven VentWhen the oven is
18Oven CookingRACK 2: Used for roasting small cuts of meat, casseroles,baking loaves of bread, bundt cakes, custard pies or two-rackbaking.RACK 1: Use
1Installer: Please leave this guide with this appliance.Consumer: Please read and keep this guide for future refer-ence. Keep sales receipt and/or can
19Care & Cleaning* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.Self-Clean Oven (select models)CAUT
20Care & Cleaning5. Press the ▲ or ▼ pad to scroll through theself-cleaning settings.CL-H (Clean – Heavy Soil, 4 hours)CL-M (Clean – Medium Soil,
21CAUTIONCleaning Procedures• Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to avoid damage and possible burns.•
22* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.** To order direct, call 1-877-232-6771 USA and 1-800-
23MaintenanceOven Window (select models)To protect the oven door window:1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel woolscouring pads or powd
24MaintenanceStorage Drawer (select models)The storage drawer can be removed to allow you to cleanunder the range.To remove:1. Empty drawer and pull o
25TroubleshootingFor most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into
26TroubleshootingOven did not self-clean properly. • Longer cleaning time may be needed.(select models) • Excessive spillovers, especially sugary and/
Warranty & Service27Gas Range WarrantyFull One Year Warranty -Parts and LaborFor one (1) year from the original retailpurchase date, any part whic
Cuisinière à gazInstructions de sécuritéimportantes ...29-33Cuisson sur la surface ...
2Do not use water on grease fires. Use baking soda, adry chemical or foam-type extinguisher to smother fireor flame.Child SafetyTo check if device is
29Installateur : Laissez ce guide avec l’appareil.Consommateur : Veuillez lire le guide et le conserver pourconsultation ultérieure. Conservez la fact
30Instructions généralesAVERTISSEMENT• TOUTE CUISINIÈRE PEUT BASCULERET PROVOQUER DES BLESSURES.• INSTALLER LA BRIDEANTIBASCULEMENT FOURNIE AVECCETTE
31des enfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’unappareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doiventtoucher aucune commande ou autre
32four pour y placer ou retirer un plat. S’il est nécessaire dedéplacer une grille lorsqu’elle est chaude, utiliser une maniquesèche. Veiller à toujou
33Conserver ces instructions pour consultation ultérieureAvertissement et avisimportant pour la sécuritéLa loi californienne « Safe Drinking Water and
34Commandes de lasurface de cuissonAllumage sans flamme deveilleLe système d’allumage sans flamme de veillerend inutile l’alimentation permanented’une
35Remarques :• Un brûleur convenablement réglé et dont les orificessont propres s’allume en quelques secondes. Lors del’alimentation au gaz naturel le
36Cuisson dans le fourCommandes du four à nettoyage manuel (certains modèles)REMARQUE : L’afficheur indique 12:00 lorsque l’appareil est branché la pr
Cuisson dans le fourPour obtenir des conseils et des durées de cuisson courante, derôtissage et de cuisson au gril, se reporter à la brochure La cuiss
Cuisson dans le four38Régulateur de four ànettoyage manuel(certains modèles)Réglage du boutonLe bouton Oven Temp (Température four)permet de sélection
3cause burns. After oven is turned off, do not touch theoven vent or surrounding areas until they have hadsufficient time to cool.Other potentially ho
39Cuisson dans le fourLe tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec min
Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption decourant, la dernière heure avant l’interruption de courant vaclignoter.Pour rappeler
Différences de cuisson entre l’ancienfour et le nouveauIl est normal de remarquer quelques différences dans la durée decuisson entre un four neuf et u
Cuisson dans le four42Après une heure de MAINTIEN AU CHAUD :• Le mot End (Fin) s’affiche.• L’heure du jour réapparaît à l’afficheur.Annulation de la f
Cuisson dans le four43Remarques sur la fonction maintien auchaud :• Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales,les aliments cuits
Cuisson dans le four44Arrêt automatique/ModesabbatLe four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a étéaccidentellement laissé en marche. Cette
Cuisson dans le four45Cuisson au grilProgrammation de la cuisson au gril :1. Pour commencer, appuyer sur la touche Broil (Gril).• Le mot BROIL (GRIL)
Cuisson dans le four46Éclairage du fourAppuyer sur le commutateur d’éclairage du four situésur le tableau de commande pour allumer ou éteindrela lampe
Cuisson dans le four47POSITION 2 : Pour rôtissage de pièces de viande, mets en sauce,cuisson de pain, gâteau léger en couronne (baba) ou entremets, ou
48Nettoyage*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.Four autonettoyant(certains modèles)ATTEN
4This appliance has been tested for safe performanceusing conventional cookware. Do not use any devices oraccessories that are not specifically recomm
4. Appuyer sur la touche ▲ ou ▼.• CL-M (Nettoyage - saleté moyenne) est affiché.5. Appuyer sur la touche ▲ ou ▼ pour voir défiler lesdifférents réglag
PIÈCE NETTOYAGEATTENTIONMéthodes de nettoyage• Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêtéet q
PIÈCE NETTOYAGEPanneaux • Une fois les pièces refroidies, les laver à l’eau savonneuse tiède, rincer et sécher. Ne jamais essuyer une sur
52EntretienHublot du four (certains modèles)Pour protéger le hublot de la porte du four :1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme dest
53EntretienTiroir de remisage(certains modèles)Déplacement d’un appareilà gazLes raccords des appareils à gaz servant à brancher cet appareil àl’alime
54Pour la plupart des problèmes•Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées.observés, essayer d’abord les•Vérifier si la fiche est bi
55Impossibilité d’autonettoyage • Déterminer que l’appareil n’a pas été programmé pour un autonettoyage différé. Voirdu four (certains modèles). pages
56Remarques
Garantie et service après-vente57Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sont disponibles auprès de Mayt
Estufa a GasGuía de Uso y CuidadoInstrucciones Importantessobre Seguridad ...59-63Cocinando en la Es
5Surface CookingSurface ControlsGraphics next to the knob identify which burner theknob controls. For example, the graphic at left showsthe left front
59Instalador: Por favor deje esta guía junto con elelectrodoméstico.Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referenciafutura. Conserve el
60Instrucciones GeneralesADVERTENCIA• TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDENVOLCAR Y CAUSAR LESIONESPERSONALES• INSTALE EL DISPOSITIVOANTIVUELCO INCLUIDO CON LAE
61Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico ylos utensilios que están en él o sobre él pueden estarcalientes. Deje enfriar los utensili
62Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseadacuando el horno esté frío. Deslice la parrilla del horno haciaafuera para agregar o r
63Conserve estas Instrucciones para Referencia FuturaAviso y AdvertenciaImportante Sobre SeguridadLa Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de Cali
64Controles SuperioresEncendido Sin PilotoEl encendido sin piloto elimina lanecesidad de una luz piloto constante.Cada uno de los quemadoressuperiores
65Notas:• Un quemador ajustado de manera correcta con orificioslimpios se encenderá dentro de unos pocos segundos. Siestá usando gas natural la llama
66Cocinando en el HornoNOTA: El indicador visual despliega 12:00 cuando se conecta el electrodoméstico por primera vez o si se interrumpe el suministr
Cocinando en el HornoPara obtener mayor información sobre los tiempos y las sugerenciasde horneado, asado y asado a la parrilla, consulte el folleto “
Cocinando en el Horno68Perilla del Horno de LimpiezaManual (modelos selectos)Perilla de la Temperatura del HornoLa perilla ‘Oven Temp’ (Temperatura de
6Surface CookingCooktopNotes:• A properly adjusted burner with clean ports will lightwithin a few seconds. If using natural gas, the flamewill be blue
69Cocinando en el HornoPanel de Control del Horno Autolimpiante (modelos selectos)El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El
70Cocinando en el HornoPara cancelar el despliegue del reloj:Si no desea que el indicador visual muestre la hora del día:Oprima y mantenga oprimida la
71Cocinando en el HornoNotas sobre Horneado:• Para cambiar la temperatura del horno durante el horneado,oprima la tecla ▲ o ▼ hasta que llegue a la te
Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (MantenerCaliente):• ‘End’ se desplegará.• La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual.Para cancel
73Cocinando en el Horno‘Keep Warm’ (MantenerCaliente)Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o paracalentar panes y platos.Para pr
74Cocinando en el HornoCierre Automático/ModoSabáticoEl horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lodeja accidentalmente encendido
75Cocinando en el Horno‘Broiling’ (Asar a la Parrilla)Para programar ‘Broil’:1. Para comenzar, oprima la tecla ‘Broil’.• ‘BROIL’ destella.• ‘SET’ se d
76‘Oven Light’ (Luz del Horno)Oprima el interruptor de la luz del horno en el panel decontrol para encender y apagar la luz del horno.Fondo del HornoP
77Cocinando en el HornoPOSICION PARA HORNEAR:Usado para asar cortes más altos de carnede res o de pavo. Coloque ambas parrillasdel horno, una sobre la
78*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.PRECAUCIÓN• Es normal que las piezas del horno se calienten dura
7Oven CookingNOTE: The display will show 12:00 when the appliance is first connected to power or if power is interrupted. The Bake and Broilindicators
5. Oprima la tecla ▲ o ▼ para desplazar los ajustes deautolimpieza.‘CL-H’ (Limpieza - Suciedad Intensa, 4 horas)‘CL-M’ (Limpieza - Suciedad Moderada,
80PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZAPRECAUCIÓNProcedimientos de Limpieza• Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas est
81PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZAPaneles Laterales, • Cuando esté fría, lave con agua tibia jabonosa, enjuague y seque. Nunca limpie una
82MantenimientoVentana del Horno(modelos selectos)Para proteger la ventana de la puerta del horno:1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como e
83MantenimientoGaveta de Almacenamiento(modelos selectos)La gaveta de almacenamiento puede ser retirada para que ustedpueda limpiar debajo de la estuf
84Para la mayoría de los problemas,•Revise si los controles del horno están debidamente ajustados.verifique primero lo siguiente.•Verifique si el ench
85El horno no se autolimpia•Verifique para asegurarse de que el ciclo no esté ajustado para un comienzo diferido. Ver(modelos selectos). páginas 78-79
86Notas
Form No. B/05/05 Part No. 8113P515-60 ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .Garantía y ServicioGarantía de la
8Oven CookingFor additional baking, roasting and broiling times and tips, see“Cooking Made Simple” booklet.Setting the Controls For Baking or Roasting
Comments to this Manuals