
357
6351. חַחָפּ pakjákj; raíz prim.; laminar; pero usado solo como denom. de 6341, extender una red:—
atrapar.
6352. םָחֶפּ pekjám; tal vez de una raíz que no se usa prob. sign. ser negro; carbón, sea apagado o
vivo:—ascua, carbón.
6353. רָחֶפּ pekjar (cald.); de una raíz que no se usa prob. sign. modelar; alfarero:—alfarero.
6354. תַחַפּ pakját; prob. de una raíz que no se usa apar. sign. cavar; foso, cisterna, espec. para atrapar
animales:—caverna, cueva, foso, hoyo, lazo.
6355. באָוֹמ תַחַפּ Pakját Moab; de 6354 y 4124; foso de Moab; Pajat Moab, un isr.:—Pahat-moab.
6356. תֶתֶחְפּ pekjétet; de lo mismo que 6354; hueco, agujero, hoyo (por moho [p 107] en un
vestido):—corrosión.
6357. הָדְטִפּ pitdá; de der. for.;
gema, prob. topacio:—topacio.
6358. רוּטָפּ patur; part. pas. de 6362; abierto, i.e. (como sustantivo) botón de flor:—dar licencia,
estirar (la boca)
6359. ריִטָפּ patír; de 6362; abierto, i.e. desocupado:—exento de otros servicios.
6360. שׁיִטַּפּ pattísh; intens. de una raíz que no se usa que sign. golpear; martillo:—martillo, yunque.
6361. שׁיִטַּפּ pattísh (cald.); de una raíz corresp. a la de 6360; túnica, manto (como si fuera martillado
para estirarlo):—calza.
6362. רַטָפּ patár; raíz prim.; partir o estallar, i.e. (caus.) emitir, sea lit. o fig. (quedar con la boca
abierta):—apartar, estirar, exento, huir, soltar.
6363. רֶטֶפּ péter; o
הָרְטִפּ
pitrá; de 6362; fisura, i.e. (concr.) primogénito (como abriendo la matriz):—cualquiera
que abre (matriz), primero (en nacer), primogénito.
6364. תֶסֶב־יִפּ Pi Béshet; de orig. eg.; PiBeset, un lugar en Egipto:—Pibeset.
6365. דיִפּ pid; de una raíz que no se usa prob. sign. perforar; (fig.) infortunio:—quebrantamiento,
quebrantar.
6366. הָיֵפּ peyá; o
הָיִּפּ pyá; fem. de 6310; borde, filo, arista:—(de dos) filos.
apar. aparente
aparentemente
intens. intensivo
intensivamente
concr. concreto
concretamente
Comments to this Manuals