Amana ABR192ZFES5 User Manual Page 620

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 719
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 619
136
3401. μιμέομαι miméomai; voz media de μῖμος mímos («mimo»); imitar:—imitar.
3402. μιμητής mimetés; de 3401; imitador:—seguir, imitador, imitar.
3403. μιμνήσκω mimnésko; forma prol. de 3415 (del cual se toman prestados algunos tiempos); recordar, i.e.
(voz media) recordar, traer a la mente:—acordar.
3404. μισέω miséo; de un prim. μῖσος mísos (aborrecido, odiado); detestar (espec. perseguir); por extens. amar
menos:—aborrecer, aborrecible.
3405. μισθαποδοσία misdsapodosía; de 3406; compensación (buena o mala):—galardón, retribución.
3406. μισθαποδότης misdsapodótes; de 3409 y 591; galardonador, premiador:—galardonador.
3407. μίσθιος mísdsios; de 3408; uno que recibe salario:—jornalero.
3408. μισθός misdsós; apar. palabra prim.; paga por servicios (lit. o fig.), bueno o malo:—premio, recompensa,
recompensar, salario, galardón, jornal.
3409. μισθόω misdsóo; de 3408; rentar por salario, i.e. (voz media) contratar:—contratar.
3410. μίσθωμα
mísdsoma; de 3409; edificio rentado, alquilado:—alquilar, casa.
3411. μισθωτός misdsotós; de 3409; obrero a salario (bueno o malo):—jornalero, asalariado.
3412. Μιτυλήνη Mituléne; por μυτιλήνη mutiléne (abundante en moluscos); Mitilene, población de la isla de
Lesbos:—Mitilene.
3413. Μιχαήλ Mijaél; de orig. heb. [4317]; Miguel, un arcángel:—Miguel.
3414. μνᾶ mná; de orig. lat.; una mna (i.e. mina), cierto peso:—mina.
3415. μνάομαι mnáomai; voz media de un der. de 3306 o tal vez de la base de 3145 (mediante la idea de fijación
en la mente o captar mentalmente); tener en mente, i.e. recordar; por impl. recompensar o castigar:—
recordar, venir en memoria, acordarse. Comp. 3403.
3416. Μνάσων Mnáson; de orig. incierto; Mnasón, un crist.:—Mnasón.
3417. μνεία mneía; de 3415 o 3403; recuerdo; por impl. recital:—memoria, mención, acordar, recordar con
cariño.
3418. μνῆμα mnéma; de 3415; memorial, i.e. monumento
sepulcral (lugar de sepultura):—sepulcro, sepultar.
3419. μνημεῖον mnemeíon; de 3420; recuerdo, i.e. sepulcro (lugar de entierro):—sepulcro, monumento.
3420. μνήμη mnéme; de 3403; memoria, recuerdo:—tener memoria.
3421. μνημονεύω mnemoneúo; de un der. de 3420; ejercer memoria, i.e. recordar; por impl. castigar; también
repasar, ensayar:—pensar, recordar, acordar, mencionar.
3422. μνημόσυνον mnemósunon; de 3421; recordatorio (memorándum), i.e. registro:—para memoria.
3423. μνηστεύω mnesteúo; de un der. de 3415; dar un recuerdo (regalo de compromiso), i.e. comprometerse en
matrimonio, desposar:—desposar.
3424. μογιλάλος mogilálos; de 3425 y 2980; que habla con dificultad, i.e. mudo (atado de lengua):—tartamudo.
3425. μόγις mógis; adv. de un prim. μόγος mógos (sudor, esfuerzo); con dificultad:—a duras penas.
3426. μόδιος módios; de orig. lat. modio, i.e. cierta medida para áridos (la cantidad o el utensilio):—almud.
3427. μοί moí; forma más simple de 1698; a mí:—yo, mí, mío.
3428. μοιχαλίς moijalís; forma prol. del fem. de 3432; adúltera
(lit. o fig.):—adúltera, adulterio.
3429. μοιχάω moijáo; de 3432 (voz media) cometer adulterio:—adulterar, cometer adulterio.
3430. μοιχεία moijeía; de 3431 adulterio:—adulterio.
3431. μοιχεύω moijeúo; de 3432; cometer adulterio:—adulterar, cometer adulterio.
Page view 619
1 2 ... 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 ... 718 719

Comments to this Manuals

No comments