Amana ABR192ZFES5 User Manual Page 538

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 719
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 537
54
1202. δεσμώτης desmótes; de lo mismo que 1201; (pas.) cautivo:—preso.
1203. δεσπότης despótes; tal vez de 1210 y πόσις pósis (esposo); gobernador absoluto («déspota»):—amo,
señor.
1204. δεῦρο deúro; de afin. incierta; aquí; usado también en imperativo ¡acá!; y de tiempo, hasta ahora:—venir.
1205. δεῦτε deúte; de 1204 y una forma imper. de εἶμι eimi (ir); ¡ven acá!:—venir, volver.
1206. δευτεραῖος deuteraíos; de 1208; secundario, i. e (espec.) el segundo día:—al segundo día.
1207. δευτερόπρωτος deuteróprotos; de 1208 y 4413; segundo primero, i.e. (espec.) designación del sábado
inmediato después de la semana pascual (el segundo después de la Pascua, y el primero de los siete
sábados en el intervalo hasta Pentecostés):—(Reina-Valera traduce día de reposo sin los calificativos.)
1208. δεύτερος deúteros; como comp. de 1417; (ordinal) segundo (en tiempo, lugar, o rango; también adv.):—
segundo, último.
1209. δέχομαι déjomai; voz media de un verbo prim. recibir (en varias aplicaciones, lit. o fig.):—percibir, recibir,
tomar, aceptar. Comp. 2983.
1210.
δέω déo; verbo prim. atar (en varias aplicaciones, lit. o fig.):—atar, encadenar, ligar, prender, preso, sujetar.
Véase también 1163, 1189.
1211. δή ; prob. afín a 1161; partícula de énfasis o para decirlo explícitamente; ahora, entonces, etc.:—ahora,
pues, verdaderamente.
1212. δῆλος délos; de der. incierto; claro:—descubrir, duda, evidente.
1213. δηλόω delóo; de 1212; aclarar (por palabras):—entender, indicar, informar, dar, declarar.
1214. ∆ημᾶς Demas; prob. por 1216; Demas, un crist.:—Demas.
1215. δημηγορέω demegoréo; de un compuesto de 1218 y 58; ser uno que reúne personas, i.e. dirigirse a una
asamblea pública:—arengar.
1216. ∆ημήτριος Demétrios; de ∆ημήτηρ Deméter; nombre de un efesio y de un crist.:—Demetrio.
1217. δημιουργός demiourgós; de 1218 y 2041; obrero por las personas, i.e. mecánico (hablando del
Creador):—constructor.
1218. δῆμος démos; de 1201; el público (como reunido socialmente):—pueblo.
1219. δημόσιος demósios; de 1218; público
; (caso fem. sing. dat. como adv.) en público:—públicamente,
público.
1220. δηνάριον denárion; de orig. lat.; denario:—moneda, denario.
1221. δήποτε dépote; de 1211 y 4218; partícula de generalización; en verdad, en cualquier tiempo:—cualquier.
1222. δήπου dépou; de 1211 y 4225; particular de aseveración; en verdad sin duda:—ciertamente.
1223. διά diá; prep. prim. denotando el canal de un acto; mediante (en aplicaciones muy amplias, local, causal u
ocasional):—pasar, través, atravesar, causa, conducto. En composición retiene el mismo sentido
general.
equiv. equivalente
equivalentemente
pas. (voz) pasiva
pasivamente
imper. imperativo
imperativamente
crist. cristiano
dat. dativo (caso)
lat. latín
latino
prep. preposición
preposicional
Page view 537
1 2 ... 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 ... 718 719

Comments to this Manuals

No comments