
162
3986. πειρασμός peirasmós; de 3985; poner a prueba (por experimento [del bien]; experiencia [del mal],
solicitar, disciplinar o provocación); por impl. adversidad:—prueba, tentación.
3987. πειράω peiráo; de 3984; probar (subj.) i.e. (refl.) intentar:—tratar, intentar.
3988. πεισμονή peismoné; de un der. presunto de 3982; persuasión, i.e. credulidad:—persuasión.
3989. πέλαγος pélagos; de afin. incierta; mar profundo y abierto, i.e. el principal:—profundo, mar.
3990. πελεκίζω pelekízo; de un der. de 4141 (sign. hacha); cortar (la cabeza), i.e. truncar:—decapitar.
3991. πέμπτος pémptos; de 4002; quinto:—quinto.
3992. πέμπω pémpo; apar. verbo prim.; despachar (de la noción subj. o punto de partida, en tanto que ἵημι jíemi
[como forma más fuerte de εἶμι eimi] se refiere más bien la punto obj. o términus ad quem, y 4724
denota prop. el movimiento ordenado involucrado), espec. un mandado temporal; también transmitir,
otorgar o ejercer:—enviar.
3993. πένης
pénes; de un prim. πένω péno, (laborar por el sustento diario); morirse de hambre, i.e. indigente:—
pobre. Comp. 4434.
3994. πενθερά pendserá; fem. de 3995; madre de la esposa:—suegra.
3995. πενθερός pendserós; de afin. incierta; padre de la esposa:—suegro.
3996. πενθέω pendséo; de 3997; afligirse (el sentimiento o el acto):—triste, lamentación, lamentar, llorar, luto.
3997. πένθος péndsos; fortificado del alt. de 3958; aflicción:—llanto, lloro, dolor.
3998. πενιχρός penijrós; prol. de la base de 3993; necesitado:—pobre
3999. πεντακίς pentakís; mult. adv. de 4002; cinco veces, quíntuple:—cinco veces.
4000. πεντακισχίλιοι pentakisjílioi; de 3999 y 5507; cinco veces mil:—cinco mil.
4001. πεντακόσιοι pentakósioi; de 4002 y 1540, quinientos:—quinientos.
4002. πέντε pénte; número prim.; «cinco»:—cinco.
4003. πεντεκαιδέκατος pentekaidékatos; de 4002 y 2532
y 1182; cinco y décimo:—decimoquinto.
4004. πεντήκοντα pentékonta; mult. de 4002; cincuenta:—cincuenta.
4005. πεντηκοστή pentekosté; fem. del ord. de 4004; quincuagésima (2250 impl.) de la Pascua, i.e. el festival de
«Pentecostés»:—Pentecostés.
4006. πεποίθησις pepoídsesis; del perfecto del alt. de 3958; confianza:—confianza, confiar.
4007. περ per; de la base de 4008; partícula enclítica significativa de abundancia (por entero, por completo), i.e.
énfasis; mucho, muy o siempre:—alguna otra cosa.
4008. πέραν péran; apar. ac. de un der. obs. de πείρω peíro («perforar»); a través (como adv. o prep.), i.e. a
través:—al otro lado, la otra orilla, la otra ribera.
4009. πέρας péras; de lo mismo que 4008; extremidad:—fin.
4010. Πέργαμος Pérgamos; de 4444; fortificado; Pérgamo, lugar en Asia Menor:—Pérgamo.
4011. Πέργη Pérge; probl. de lo mismo que 4010; torre; Perge, lugar en Asia Menor:—Perge.
4012. περί perí; de la base de 4008; prop. a través (por todas partes), i.e. alrededor; fig. con respecto a; usada en
varias aplicaciones, de lugar, causa o tiempo (con el gen. denotando el sujeto u ocasión o punto
afin. afin
afinidad
mult. multiplicador
multiplicar
ord. ordinal
Comments to this Manuals